AccueilActualitésCoups de coeurExtraitsVidéosForumsSites internetAuteursEditeurs
Au menu
Accueil
Actualités
Actus du livre
Agenda
Revue de presse
Echo des blogs
Dernières parutions
Vos avis
Coups de coeur
Livres les plus consultés
Magazine
Quotidien
Interviews
Extraits
Bibliographies
Vidéos
Forums
Répertoires
Sites internet
Auteurs
Editeurs
Librairies
Espace professionnel
Editeurs
Journalistes
Libraires
Webmasters
Ma bibliothèque

Rechercher un livre
Mots clés:

Coup de coeur

La mort en carton
Pierre Guinot-Deléry
Le Passage

Nouvelles parutions

Peut-être une histoire d'amour
Martin Page
Olivier

Espace membres
Pseudo:
Mot de passe:


S'inscrire


  Fiche livre



Cliquez pour agrandir
Oeuvres romanesques
De Naguib Mahfouz
Editeur : Actes Sud
Parution le : 2 Octobre 2002

Passage Des Miracles
Roman traduit de l'arabe (Égypte) par Antoine Coton
C'est à l'heure de la Seconde Guerre mondiale, sur fond d'occupation anglaise, la vie du petit peuple du Caire : la marieuse, le cafetier, le faiseur d'infirmes, le dentiste voleur d'or, le souteneur et sa proie, la belle Hamida.

Les Fils De La Médina
Roman traduit de l'arabe (Égypte) par Jean-Patrick Guillaume, préface de Jacques Berque.
Toujours interdit par la censure égyptienne, le grand roman de Naguib Mahfouz lui a valu l'hostilité des milieux extrémistes. Une parabole de l'Histoire sainte des trois religions abrahamiques où les prophètes et les grands personnages sont "réincarnés" dans le peuple du Caire.

Le Voleur Et Les Chiens
Roman traduit de l'arabe (Égypte) par Khaled Osman
"L'opportunisme et l'hypocrisie, l'absence de respect humain que comporte l'ambition tant politique que sociale et, surtout, la trahison, qu'elle soit idéologique ou sentimentale, tels sont les comportements que décrit et dénonce ce roman. Sobriété et dépouillement y sont les marques de la révolte." Nada Tomiche (« le Monde diplomatique »)

Le Mendiant
Roman traduit de l'arabe (Égypte) par Mohamed Chairet
Omar al-Hamzâwi, célèbre avocat cairote de quarante-cinq ans, marié et père de deux filles, est soudainement atteint d'asthénie. Il vit désormais prostré, insensible au monde qui l'entoure, et il finit par se réfugier dans une petite cabane, s'abandonnant à ses hallucinations mystiques, jusqu'au jour où...

Les milles et une nuits
Roman traduit de l'arabe (Égypte) par Mana Baaklini-Laurens
Ravi par les histoires que Schéhérazade lui a racontées pendant mille et une nuits, le sultan Schahriar décide de la garder comme épouse... Il fallait toute la verve de Naguib Mahfouz pour prolonger ainsi les Mille et Une Nuits en une succession vertigineuse de faits divers où s'abolissent les frontières entre le rêve et la réalité, la folie et la sagesse, le bien et le mal.

  • Littérature

  • Commentaires Amazon

    2007-06-22Note : 4/5
    un roman qui nous emmène ailleurs
    J'ai passé un très bon week-end à la lecture de ce roman paru il y a 60 ans... Foisonnant à souhait, peignant la société d'une impasse du Caire alors que la guerre fait rage en Europe, Passage des miracles dresse le portrait de femmes et d'hommes pétris de rêves et de contradictions. Très sensoriel, ce roman de Naguib Mahfouz met en scène le parcours de la jeune Hamida, libre et provocante qui rêve de vivre une ascension sociale. Et là se situent toutes les richesses du livre entre tradition et modernité dans une réflexion d'une belle intelligence littéraire. La religion et la guerre sont aussi questionnées dans une dimension sociologique passionnante. A lire même avec quelques dizaines d'années de retard !

    Donnez votre avis


    Votre avis:
    Signature ou pseudo:

    Acheter ce livre

    Acheter en ligneAcheter chez votre libraire
    Amazon
    Indiquez votre code postal pour trouver les librairies près de chez vous
    Votre code postal:

    © Rue des livres - Tous droits réservés  | Accueil | Contact |