|
Fiche livre | | |
 |
 | La princesse et le pêcheur De Minh Tran Huy Editeur : Actes Sud Parution le : 15 Août 2007
Jamais un conte n'est vraiment innocent, ni tout à fait dénué de cruauté. En la personne de Nam, jeune Vietnamien depuis peu réfugié en France, la narratrice croit reconnaître le prince charmant. Ils sympathisent, se revoient, se confient, s'inventent un territoire secret. Mais quelque chose éloigne les gestes de l'amour : le beau garçon la traite comme une petite sœur.
A quelque temps de là, elle accompagne ses parents au Vietnam, où ils retournent pour la première fois. Devant elle, née en France, élevée et protégée comme une fille unique, le rideau se déchire. Les secrets affleurent, les rencontres dévoilent les tragédies qu'ont connues les siens. Que Nam a laissées derrière lui, peut-être...
La Princesse et le Pêcheur dessine une vietnamité aussi réelle qu'impartageable, un pays immatériel que Minh Tran Huy imprègne d'une fausse candeur toute de retenue, qui cache une mélancolie profonde. Elle y inscrit la présence de l'ami si difficile à retrouver, parce que l'Histoire est passée par là. Ou simplement le temps. Plus violent que les contes... | Littérature étrangère [Premier roman]
Commentaires Amazon| 2008-01-16 | Note : 5/5 | Un roman tout de finesse et de justesse Un très beau recit évocateur, tout en retenue à l'image de la narratrice. On ressent avec elle la fugacité et le caractère insaisissable de la vie et de l'amour.
| | 2007-12-03 | Note : 5/5 | Bijou littéraire Un livre qui n'a l'air de rien et se révèle peu à peu profond, émouvant, déchirant. De l'histoire d'amour entre adolescents joliment ponctuée de contes vietnamiens, on passe à un roman familial fragmenté et bouleversant (terribles itinéraires des parents et des grands-parents). On bascule sans y penser de la légèreté à la gravité, de la poésie à la mélancolie. Le dernier tiers donne toute sa force à ce qui précède, et les pages finales, très belles, éclairent tout le roman de leur tristesse et de leur douceur.
| | 2007-08-17 | Note : 5/5 | "Mono no aware" Lan et Nam, quinze ans, se rencontrent dans le bus qui les emmène en séjour linguistique en Angleterre. Il vient vers elle, parce qu'ils sont les deux seuls à afficher des traits asiatiques. Elle n'en revient pas de sa chance, elle qui vit dans l'isolement, le silence, et les livres depuis toujours. Que sont les racines, exactement ? Qu'est-ce que ça apporte, retire, modifie, dans la vie de deux jeunes adolescents, en France, d'avoir des parents vietnamiens ? Comment appréhender la réalité de ces deux mots, « boat people », quand ils s'appliquent à un jeune homme dont on tombe follement amoureuse, au point de rêver, d'anticiper, de vivre mille fois par avance la simple caresse de notre main sur sa joue ? Que faire s'il nous traite comme sa petite s?ur ? Ah si seulement c'était si simple, si la vie nous laissait la possibilité de vivre notre jeunesse « normalement »
Ah quel joli roman ! Il est gracieux parce qu'il parvient à mêler intimement la modernité occidentale (et même parisienne, en l'occurrence), aux contes et légendes vietnamiens. Il est doux et triste et nous parle directement au c?ur, tisse entre lui et nous mille petits détails que l'on reconnait comme nôtres. Mention spéciale au personnage de la grand-mère, qui m'a émue aux larmes.
|
Donnez votre avis  Acheter ce livre| Acheter en ligne | Acheter chez votre libraire | Amazon
 | Indiquez votre code postal pour trouver les librairies près de chez vous |
|