|
Fiche livre | | |
 |
 Cliquez pour agrandir | White De Marie Darrieussecq Editeur : P.O.L. Parution le : 1 Septembre 2003
Où ? Au Pôle Sud.
Quand ? Dans un futur proche.
Qui ? Un homme et une femme.
De l’aventure ! Du froid ! Du chaud ! Des spectres ! Des bons et des méchants ! De l’amour !
Jusqu’à quel point faut-il se débarrasser des fantômes pour faire l’amour ? |
Commentaires Amazon| 2006-08-31 | Note : 3/5 | Crac Boum Hue ! C'est un roman étrange, une histoire d'amour au cercle polaire, et qu'on ne comprend pas sur le coup. La lecture de "White" se contente de boire des phrases, des mots, des sons et beaucoup d'onomatopées. Marie Darrieussecq exulte, elle prend son pied, c'est clair. C'est l'effet de l'altitude, entre Edmée et Peter l'attraction devient désastre, fracassante, coup de coeur, coup de poing. Bonheur. Cela commence par la rencontre d'une doudoune orange et d'une paire de lunettes bleues, cela finit à -40° dans une explosion de tuyaux, une exploration corporelle et un blanc crémeux qui éblouit les amants. Il y a, à ce propos, des paragraphes fort juteux, vers la page 171 (édition Folio). Marie Darrieussecq se lâche, elle éclate les limites du langage, elle continue d'inventer son petit monde fantasmagorique, peuplé de rêves étranges et de fantômes resquilleurs. Dans "White" on y lit franchement une volonté de libération des frontières et des limites qu'on impose aux règles des romans et de la littérature. C'est parfois incompréhensible et déconcertant, mais la poésie de son langage impose le respect, quoi qu'on dise, que cela plaise ou non. Moi je suis séduite. "On dirait que les mots les plus simples perdent leur sens; que ce soir renvoie à l'indéfini, qu'urgent signifie plus tard; qu'un verbe au futur se réfère au passé et qu'un projet, un voeu, un simple souhait, la manifestation d'une volonté - se perdent, se diffusent, se renversent...".
| | 2006-03-14 | Note : 4/5 | Curieusement poétique... Roman assez inhabituel dans l'univers de Marie Darrieussecq, White se déroule dans une ambiance assez "ouatinée", on sentirait presque la neige et le froid au détour des phrases. Ce livre est imprégné d'une certaine magie, de calme. Peu de paroles échangées, mais la vie des héros qui se déroule à rebours, et les amène inéluctablement l'un vers l'autre. Dommage que pour parler sexe l'auteur se sente obligée d'utiliser des mots crus, qui cassent un peu cette ambiance, ce langage qui est autrement assez poétique. Globalement tout de même un excellent livre !
| | 2004-03-17 | Note : 5/5 | Onomatoquée ! Dans "White" vous lirez ceci : splash, cling, clang, sriiitch, bang bang, crac boum, ratata-ta-ta-tap-tap, hop, badabang, crac, crac ziii, splash, plaf, dong, bang, pfût, tâââTAtâââTA, chchch, bzzzzz, zou, han, clang clang, tap tap tap, bang bang, rRrRrRrRrRrRrRrRrR..., GgnGgnGgnGgnGgnGgn...humpf, zim, boum, pouf, badaboum, ôm, ôôôôm, gratt gratt, tchi tchi tchi, pam pam, tipiti tapa tût, zziiiiii, vroum, plicplic, ra-ta-ta-ta, chip chip, hic-ops, , hiiiisss, chuuut, hushh, crounch, pôt pôt pôt, ouf. Restez concentré et imprégnez vous de cette littérature libératrice. Comme son héros (Peter) Marie Darrieussecq "tente de former une phrase dans son cerveau, une phrase acceptable correcte, désolée, pour annoncer aux autres qu'il faut évacuer" (p. 215). C'est réussi ! Prrrouût !
|
Donnez votre avis  Acheter ce livre| Acheter en ligne | Acheter chez votre libraire | Amazon
 | Indiquez votre code postal pour trouver les librairies près de chez vous |
|