Espace membres
Login:
Mot de passe:
S'inscrire


Au menu
Accueil
Actualités
Actus du livre
Agenda
Dernières parutions
Vos avis
Coups de coeur
Livres les plus consultés
Magazine
Quotidien
Prix littéraires
Interviews
Extraits
Bibliographies
Vidéos
Forum
Répertoires
Sites internet
Auteurs
Editeurs
Librairies
Espace professionnel
Editeurs
Journalistes
Libraires
Webmasters
Ma bibliothèque

Rechercher un livre
Mots clés:


Coup de coeur

La muraille de lave
Arnaldur Indridason
Metailie


Nouvelles parutions

Mon livre d'autocollants Marcelino
Hachette
ALBERT RENE



Ajouter à iGoogle
Afficher le livre du jour sur votre page d'accueil Google



Je suis un écrivain japonais

Je suis un écrivain japonais

De Dany Laferrière

Editeur : Grasset & Fasquelle
Parution le : 5 Mars 2008
ISBN : 978-2-2467-1801-7
EAN13 : 9782246718017
Mettre en favoris et partager

C'est un écrivain. Que fait-il ? surtout rien. Il prend des bains. Il dîne avec M. Mishima. Il fait l'amour avec Midori. Il est célèbre au Japon. La police arrive. Avec ce livre diaboliquement intelligent, délicieusement sensuel et irrésistiblement humoristique, Dany Laferrière signe avec brio son retour au roman.


Prix conseillé : 18,20 € - Prix : 17,29 €

Acheter ce livre

Amazon
Acheter Je suis un écrivain japonais

Commentaires Amazon

2009-02-06Note : 5/5
Plaidoyer pour la diversité
Ce titre extrêmement bien trouvé (le narrateur se vante au début du roman d'avoir trouvé un si bon titre) n'est pas le seul intérêt que vous y trouverez. Le livre en lui-même est une parabole amusante et cultivée sur la transnationalité de la littérature.

Dany Laferrière défend l'idée qu'il peut être un écrivain japonais, sans être né au Japon ni parler Japonais ni même être allé une seule fois au Japon. Le livre qu'il prévoit d'écrire, "Je suis un écrivain japonais" déchaîne alors les passions autour d elui: étonnement de ses lecteurs, interêt des japonais touchés par une crise identitaire...

Pour Dany Laferrière , romancier québecquois originaire d'Haïti, il n'existe pas d'écrivain de tel ou tel pays. Il n'y a pas d'étiquette qui ne soit réductrice. Mélange de styles et de sujets (Basho, Mishima, Saramago, Kerouac...) Ce livre est à la fois une porte vers la mixité culturelle et une déclaration d'amour au métier d'écrivain... donc non, contrairement à ce que l'auteur laisse entendre au début du livre, tout n'est pas dans le titre.

Donnez votre avis

Vous devez être inscrit pour poster un avis sur ce livre. Pour vous inscrire, cliquez ici.

© Rue des livres - Tous droits réservés  | Accueil | Contact | Partenaires |