 Cliquez pour agrandir | Un nom pour un autreDe Jhumpa Lahiri
Editeur : 10 Parution le : 18 Février 2010 ISBN : 978-2-2640-4478-5 EAN13 : 9782264044785
À la naissance de leur fils, Ashoke et Ashima attendent une lettre de la grand-mère qui doit, c’est la coutume en Inde, choisir son prénom. Mais la lettre ne semble jamais arriver jusqu'à Boston. Contraint d’improviser, Ashoke choisit d’appeler son fils Gogol. Grandissant comme un jeune Américain sous le regard à la fois déconcerté et fier de ses parents, Gogol refusera longtemps qu’on l’appelle par le prénom bengali dont il a finalement été doté : Nikhil. Mais, à la mort de son père, quelque chose se rompt en lui, révélant cette identité qu'il avait niée. Les deux syllabes oubliées, Nikhil, résonnent alors avec une profonde familiarité... Sensible et juste, Jhumpa Lahiri offre une évocation vivante du déracinement et des conflits intimes liés à la double culture. Traduit de l’américain par Bernard Cohen | [Poche]Littérature étrangère
Prix conseillé : 8,80 € - Prix : 8,36 € |
Acheter ce livreAmazon
 | | Acheter chez votre libraire Indiquez votre code postal pour trouver les librairies près de chez vous |
Commentaires Amazon| 2010-05-19 | Note : 5/5 | Jhumpa Lahiri Après "L'interprète des maladies" j'ai redécouvert cet auteur avec un immense plaisir. C'est l'Inde dans toute sa splendeur avec toutes ses contradictions également. Cette culture nous est tellement étrangère mais combien enrichissante. Famille et religion sont pour moi les deux qualificatifs de ce pays même pour ceux qui ont émigré !
| | 2007-08-29 | Note : 5/5 | A lire!! Un beau livre. L'écriture est original, on se laisse aller au fil des personnages et des lieux, le récit est captivant. L'auteur prend assez de distance pour nous faire partager les doutes, les espoirs et les frustrations de ses personnages partagés entre deux cultures et deux modes de vie. IL est bien difficile de reposer le livre une fois commencé...
| | 2007-03-16 | Note : 5/5 | Difficile quête de ses racines Un très beau livre, vraiment ! L'un des plus complets et des plus subtils que j'ai lu sur ce sujet. Gogol est ainsi nommé, parce que Nikolaï Gogol était l'écrivain préféré de son père. Gogol est né aux USA mais ses parents sont d'origine Indienne (Bengali). Il vit donc baigné dans les traditions indiennes mais aussi dans le monde américain moderne. Il lui est difficile de choisir entre les deux et de trouver sa propre identité.
Car c'est bien d'identité qu'il s'agit ici. Ce nom bizarre, dont il a hérité parce que ses parents n'avaient pas eu le temps de lui trouver un VRAI nom lors de sa naissance, il essaiera d'en changer dans un premier temps. En même temps d'ailleurs qu'il épouse complètement la vie américaine, mais trouver son identité, n'est pas aussi facile et Gogol comprendra vite que ce n'est pas seulement son nom qui est en cause.
Un beau et bon roman, subtil, drôle, émouvant, intelligent.
Tous les aspects de la vie y sont mis en scène tantôt côté Bengali, tantôt côté américain : la mise en parallèle des deux monde est parfois hilarante, parfois irritante et explore intelligemment les difficultés que les deux mondes ont à communiquer entre eux et à se comprendre.
|
Donnez votre avis  Vous devez être inscrit pour poster un avis sur ce livre. Pour vous inscrire, cliquez ici.
|