Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke
› Naissance le 4 Décembre 1875 à Prague (République Tchèque)
› Décès le 30 décembre 1926

Lien :

Prochaines parutions

Histoires du Bon Dieu
Histoires du Bon Dieu

Recueil de douze petites nouvelles ou légendes qui cherchent à répondre aux questions des enfants concernant Dieu. Ecrits pendant la période de Noël à Warpswede (le Barbizon des peintres...

Correspondance à trois : Eté 1926
Correspondance à trois : Eté 1926

Réunit les lettres échangées pendant quelques mois par les trois auteurs, liés par leur admiration réciproque, alors que B.L. Pasternak était à Moscou, M.I. Tsvetaeva émigrée en France et...

Poèmes à la nuit
Poèmes à la nuit

Composés entre janvier 1913 et février 1914, ces vingt-deux poèmes constituent l'un des plus beaux témoignages sur la genèse des«Elégies». Ils permettent aussi de situer l'oeuvre de Rilke...

Journal de Westerwede et de Paris, 1902. Edition bilingue français-allemand
Journal de Westerwede et de Paris, 1902. Edition bilingue français-allemand

Le premier séjour de Rilke à Paris, en 1902, est un moment capital dans l'évolution du poète. Il a vingt-sept ans. Jusque-là il avait toujours mené une vie plus ou moins préservée, que ce...

Cher maître: Lettres à Auguste Rodin (1902-1913)
Cher maître: Lettres à Auguste Rodin (1902-1913)

Réunit les lettres envoyées par le poète autrichien au sculpteur français à qui il vouait une grande admiration.

Rodin
Rodin

Grâce à une fréquentation assidue de l'artiste et de l'oeuvre, Rilke a analysé en profondeur l'oeuvre du sculpteur français.

Lettres à un jeune poète
Lettres à un jeune poète

Cette admirable traduction, que nous devons au grand poète suisse G. Roud, spécialiste des romantiques allemands, est précédée du poème Orphée et suivie de deux essais sur la poésie.

Les Quatrains valaisans
Les Quatrains valaisans

Reproduction du manuscrit autographe de ce recueil écrit et calligraphié directement en français en 1924 par le poète pour son amie suisse Jeanne de Sépibus de Preux.

Elégies de Duino
Elégies de Duino

En 1943, François-René Daillie rencontre Maurice Betz, l'un des grands traducteurs de Rilke, et entreprend lui-même ses premières traductions du poète. C'est en 1948 quil s'engage dans la...

L'amour de Madeleine
L'amour de Madeleine

Rilke a traduit en allemand ce petit livre découvert dans une librairie de Paris : "Découvert à temps, le sermon français m'eût épargné les«Cahiers de Malte Laurids Brigge». Car ce texte...

Narcisses
Narcisses

Reprise du n° de mai 1976 de la «Nouvelle revue française» . Au sommaire, entre autres : Narcisse (R.-M. Rilke) ; Le mythe de Narcisse et son interprétation par Plotin (P. Hadot) ; L'enveloppe...

Chant éloigné. Edition allemand-français
Chant éloigné. Edition allemand-français

Si Rilke a toujours été tenté de penser à la musique en des termes architecturaux, comme on le découvrira à la lecture de ces poèmes, il faudrait se demander si, fidèle à la doctrine...

Lettres à un jeune poète : Et autres lettres
Lettres à un jeune poète : Et autres lettres

Dans ces dix lettres écrites entre 1903 et 1908, en réponse à un jeune correspondant, Franz Xaver Kappus, qui lui soumettait quelques-uns de ses poèmes, R.M. Rilke partage ses réflexions sur...

Le testament
Le testament

Reprise des notes issues des«Elegies», restées longtemps secrètes. Cette oeuvre inachevée n'est pas tout à fait un texte intime : Rilke essaie de cerner, de façon presque anonyme pour ses...